viernes, 10 de diciembre de 2010

Indígenas mexicanos apuestan a Internet

Radio indigenista

La llamada radio indigenista ha encontrado un gran apoyo en la red.

La venta de artesanías, la elaboración de diccionarios digitales y la difusión de propaganda política son cosa de todos los días en la red. Y cada vez más los indígenas de México están aprovechando la tecnología para preservar su cultura, debatir políticamente y reclamar sus derechos.

Históricamente, las comunidades originarias son uno de los sectores más desprotegidos de la sociedad mexicana. Un estudio realizado por el
Consejo Nacional de Evaluación de la Política de Desarrollo Social (CONEVAL) muestra que el 75,7% de los indígenas del país viven en una pobreza multidimensional.

Esto significa que, además de pocos ingresos, la mayoría no cuenta con servicios de salud, educación, agua potable y cloacas.

Así, son pocos los que tienen una computadora personal o acceso frecuente a internet, en un país que -según las estadísticas de la red World Stats- se encuentra en entre las 20 naciones con más cibernautas.

Emigrantes

Un factor clave para obtener equipos tecnológicos son los aportes de los indígenas que han emigrado hacia otras zonas de México o a Estados Unidos.

"Ellos envían recursos destinados a preservar sus costumbres y sus lenguas, dentro de los que se encuentran teléfonos celulares, computadoras e internet", le dice a BBC Mundo Carmen Gómez Mont, experta en tecnologías de información.

Hasta hace algunos años, el desarrollo tecnológico de los pueblos indígenas se limitaba a las radios comunitarias, cuya tramitación era muy burocrática. Pero internet ha venido a paliar esta falta de medios, aclara.

Por eso han surgido sitios como puebloindigena.com, que ofrece un servicio de noticias, música y contenidos culturales descargables en reproductores mp3 y teléfonos inteligentes.

Su creador, Oscar Ukeme, asegura que el objetivo es ser un "punto de reunión virtual y encuentro" para los muchos indígenas que, además de entrar a estas páginas, usan redes sociales como Facebook, MySpace y Sónico para conservar vínculos.

Además, algunos de estos proyectos se enfocan exclusivamente en la educación de los más jóvenes, como el taller "Micromundos", en el que niños tzotziles trabajan en un diccionario multimedia español-tzotzil y un programa informático sobre leyendas locales.

El caso triqui

Según expertos, los triquis -provenientes de Oaxaca, uno de los estados con mayor población indígena de México- constituyen un claro ejemplo del impacto que tienen estas tecnologías en los usos y costumbres de la población autóctona.

triquicopala.com

Sitios como este ofrecen contenidos en lengua indígena y en español.

"Oaxaca se distingue por una tradición en la apropiación de tecnologías de información, desde la fotografía hasta internet", dice Gómez Mont. "Mientras que en zonas tales como la Tarahumara (en el estado de Chihuahua) la producción es muy débil", agrega.

Allan Lee, creador y administrador del sitio triquicopala.com, asegura: "Miembros del pueblo triqui usan espacios como nuestra página o YouTube para compartir imágenes de donde viven con amigos y familiares; Nueva York y Alaska, por ejemplo".

Otro sitio, triquis.org, ofrece un servicio de noticias de amplia cobertura; mientras que la radiodifusora de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) cuenta con un programa diario de una hora que se transmite en español y en su lengua y puede sintonizarse en vivo por internet.

Herramientas

Pero estos no son los únicos usos que dan los triquis a la red. El Movimiento de Unificación y Lucha Triqui Independiente (MULTI), una de tres facciones en disputa por el control del Municipio de San Juan Copala, en Oaxaca, la está utilizando para dar a conocer su perspectiva sobre el conflicto.

Ellos cuentan con una página en Wordpress, otra en Windows Live y una cuenta de Twitter.

El alcance de estas iniciativas ha crecido a tal grado que ha llegado a internacionalizarse.

El Congreso de Comunicación Continental Indígena, que tuvo lugar el pasado mes de noviembre en Colombia, reunió a más de 1.500 comunicadores y se transmitió por internet.

De esta forma, los indígenas comienzan a extender el uso de nuevas tecnologías no sólo en cada una de sus comunidades, sino entre sus pueblos, transformándolas en herramientas para su futuro desarrollo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario